Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (5)  ›  244

Principes agentum in rebus, quos saepe saeva pericula vitaeque interdum renuntiatio ad memoratum gradum adduxit, completo tempore suae militiae comitivae primi ordinis cingulo in diem vitae potiri, manentibus videlicet dudum praestitis salvis privilegiis, decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agentum
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adduxit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
cingulo
cingulum: Gürtel, Gurt, EN: belt
cingulus: Zone, Erdgürtel, EN: belt
comitivae
comitiva: EN: escort
comitivus: EN: pertaining to a chief officer, EN: chief
completo
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, EN: complete, round off
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dudum
dudum: seit längerer Zeit, EN: little while ago
vitaeque
equus: Pferd, Gespann
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
manentibus
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
memoratum
memorare: erinnern (an), erwähnen
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pericula
periculum: Gefahr
potiri
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
praestitis
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
renuntiatio
renuntiatio: Bekanntmachung, EN: report (official), EN: resignation
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
saeva
saevus: wild, tobend
salvis
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
vitaeque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum