Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  224

Eos enim ad haec officia volumus adspirare, quorum labores scholae agentum in rebus testimonio comproban tur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.h am 14.06.2019
Wir wünschen, dass diejenigen zu diesen Ämtern streben, deren Arbeiten durch das Zeugnis der schola agentum in rebus bewiesen sind.

von maxime.a am 28.10.2015
Wir wollen nur diejenigen Personen zu diesen Ämtern befördern, deren Arbeitsleistungen durch Zeugnisse des Dienstes der Verwaltungsagenten bestätigt worden sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspirare
adspirare: anhauchen, einflößen, beeinflussen, begünstigen
agentum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
enim
enim: nämlich, denn
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scholae
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum