Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  199

Altera vero per sacram pragmaticam facta est, per quam excelsae memoriae proculo viro suggerente praecipimus illos etiam adiutores posse in suum locum alios inducere, qui per aliquem fortuitum casum minus implere suum officium valeant, veluti senium vel morbum vel aliam necessariam causam:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liah967 am 19.10.2019
Eine weitere Verfügung wurde durch einen kaiserlichen Erlass getroffen, den wir auf Empfehlung des Proculus, eines Mannes von herausragender Erinnerung, erlassen haben, der anordnet, dass diese Assistenten auch andere an ihre Stelle setzen können, wenn sie ihre Pflichten aufgrund unvorhergesehener Umstände nicht mehr erfüllen können, wie etwa Alter, Krankheit oder einem anderen triftigen Grund:

von marko.u am 07.02.2023
Durch eine weitere heilige pragmatische Verfügung wurde festgelegt, bei der Proculus, ein Mann von hervorragender Erinnerung, vorschlug, dass auch jene Assistenten andere an ihre Stelle setzen können, die aufgrund eines zufälligen Umstands weniger in der Lage sind, ihre Pflicht zu erfüllen, wie etwa durch Alter, Krankheit oder einen anderen notwendigen Grund:

Analyse der Wortformen

adiutores
adiutor: Gehilfe, Helfer
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
alios
alius: der eine, ein anderer
Altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excelsae
excellere: hervorragen
excelsa: EN: citadel
excelsus: emporragend, aufragend
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortuitum
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
implere
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducere
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
morbum
morbus: Krankheit, Schwäche
necessariam
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
proculo
oculus: Auge
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proculo
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
pragmaticam
pragmaticus: erfahren
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proculo
procus: Freier, Freier, gigolo. suitor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sacram
sacer: geweiht, heilig
senium
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche
suggerente
suggerere: darunterlegen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
valeant
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veluti
veluti: gleichwie, as if
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum