Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  196

Certae quidem sunt dispositiones nostri numinis, quas super adiutoribus viri illustris pro tempore quaestoris nostri palatii, quorum obsequio res agitur quaestoria, dedimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.s am 07.08.2023
Gewiss sind die Verfügungen unserer göttlichen Autorität, die wir bezüglich der Assistenten des erlauchten Mannes, der jeweils Quästor unseres Palastes ist, erlassen haben, durch deren Dienst die quästorischen Angelegenheiten geführt werden.

von nils.e am 07.07.2015
Wir haben in der Tat spezifische Vorschriften bezüglich der Assistenten des gegenwärtigen hochrangigen Palastquästors erlassen, die bei der Verwaltung der Angelegenheiten seines Büros helfen.

Analyse der Wortformen

adiutoribus
adiutor: Gehilfe, Helfer
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
Certae
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dedimus
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dispositiones
dispositio: planmäßige Anordnung
illustris
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numinis
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
obsequio
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
palatii
palatium: Palatin (Hügel)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaestoria
quaestorium: Zelt des Quästors
quaestorius: quästorisch
quaestoris
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum