Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  144

In scriniis palatii militantes, id est memoriae epistularum libellorumque ac dispositionum, post viginti annos transactae militiae si discedendum sibi esse decreverint, consulari honore fulti inter adlectos habeantur huncque honorem dignitatis teneant, qui ex consularibus deferri consueverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte852 am 29.11.2018
Beamte, die in den Verwaltungsbüros des Palastes arbeiten - einschließlich der Abteilungen für Akten, Schriftwechsel, Petitionen und administrative Arrangements - und sich nach zwanzig Dienstjahren für den Ruhestand entscheiden, werden mit Konsularrang ausgezeichnet. Sie werden zu den besonders ernannten Beamten gezählt und erhalten die gleichen Ehren, die traditionell ehemaligen Konsuln gewährt werden.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
scriniis
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
palatii
palatium: Palatin (Hügel)
militantes
militans: EN: militant
militare: als Soldat dienen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
epistularum
epistula: Brief, Sendung, Epistel
epistularis: EN: of/concerned with letter/letters
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
dispositionum
dispositio: planmäßige Anordnung
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
viginti
viginti: zwanzig
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
transactae
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
si
si: wenn, ob, falls
discedendum
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
sibi
sibi: sich, ihr, sich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decreverint
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
fulti
fulcire: stutzen
fultus: EN: propped up
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
adlectos
adlegere: EN: choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adlectus: EN: canon-elect, one elected into collegium
habeantur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
teneant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
deferri
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
consueverit
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum