Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (2)  ›  098

Primicerium fabricae post biennium non solum vacatione, verum etiam honore donari praecipimus, ita ut inter protectores eiusdem fabricae per biennium adoraturus aeternitatem nostram suo quisque tempore dirigatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adoraturus
adorare: anbeten, verehren
aeternitatem
aeternitas: Ewigkeit, Unvergänglichkeit
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander, EN: two years (period of ...)
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dirigatur
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
donari
donare: schenken, gewähren, anbieten
donarium: Weihgeschenk, EN: part of temple where votive offerings were received/stored
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fabricae
fabrica: Werkstätte, Bau, Gestaltung, EN: craft, art, EN: workshop, factory
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
vacatione
ion: Isis
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eiusdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Primicerium
primicerius: EN: chief, head, superintendent
protectores
protector: EN: protector, guardian, defender
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vacatione
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum