Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (2)  ›  062

Qui textrini nostri mancipia occultatione celaverit, ternis libris auri pro singulorum hominum suppressione plectetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
celaverit
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
singulorum
culus: Hintern
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
occultatione
occultatio: Verbergen, Verheimlichung
plectetur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
singulorum
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
ternis
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
textrini
textrinus: zum Weben gehörig, EN: related to weaving
ternis
tres: drei
singulorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum