Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (10)  ›  489

Quisquis colonum patrimonialem aut sollicitatione susceperit aut occultatione celaverit, non solum ipsum restituere, sed etiam libram auri poenae nomine cogatur inferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
celaverit
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
cogatur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
colonum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libram
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
occultatione
occultatio: Verbergen, Verheimlichung
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
sollicitatione
sollicitatio: Beunruhigung, EN: incitement to disloyalty or crime
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
susceperit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum