Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  568

Palatinos, qui a viro illustri comite rerum privatarum cum publicis litteris destinantur ad commonitionem iudicis, quo facilius ex praediis rei nostrae conferantur debitae pensiones, cum summa degere praecipimus disciplina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark9945 am 06.02.2020
Die Palatiner, die vom illustren Mann, dem Grafen der Privatangelegenheiten, mit öffentlichen Schreiben zur Erinnerung des Richters entsandt werden, wodurch von den Ländereien unseres Besitzes leichter die geschuldeten Zahlungen eingezogen werden können, befehlen wir, in höchster Disziplin zu leben.

von roman.q am 07.12.2023
Wir verfügen, dass die Palastbeamten, die vom angesehenen Grafen der der Privatangelegenheiten mit offiziellen Dokumenten entsandt werden, um den Gouverneur zu erinnern, damit die Abgaben von unseren Ländereien leichter eingezogen werden können, die strengste Disziplin einhalten müssen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comite
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
commonitionem
commonitio: Erinnerung
conferantur
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debitae
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
degere
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deceris: mit zehn Ruderbänken, Zehndecker
destinantur
destinare: bestimmen, beschließen
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
illustri
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
litteris
littera: Buchstabe, Brief
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Palatinos
palatinus: palatinisch
pensiones
pensio: Zahlung, installment, pension
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praediis
praedium: Landgut, estate
privatarum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum