Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  567

Ordinariorum iudicum officiis nec non ipsis rectoribus provinciarum actores seu conductores dominicos conveniendi licentiam damus, ita tamen, ut rationalibus privatae rei ad exigenda fiscalia debita immineant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.n am 20.06.2016
Den Amtsstuben der ordentlichen Richter sowie den Provinzgouverneuren selbst erteilen wir die Erlaubnis, kaiserliche Vertreter oder Verwalter vorzuladen, und zwar dergestalt, dass die Rechnungsführer des Privatvermögens sich dem Eintreiben der Steuerforderungen widmen.

von carl.915 am 18.10.2024
Wir ermächtigen sowohl ordentliche Gerichtsbeamte als auch Provinzgouverneure, Verwalter der kaiserlichen Ländereien vorzuladen, unter der Bedingung, dass die Finanzbeamten weiterhin die Erhebung der dem Staat geschuldeten Steuern durchführen.

Analyse der Wortformen

Ordinariorum
ordinarius: ordentlich, ordinary
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
rectoribus
rector: Lenker, director, helmsman
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
actores
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
conductores
conductor: Mieter, Unternehmer
dominicos
dominicus: des Herrn, herrschaftlich, kaiserlich
conveniendi
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
damus
dare: geben
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
rationalibus
rationalis: Rechnungsführer, of/possessing reason
privatae
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exigenda
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fiscalia
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
debita
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
immineant
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum