Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  565

Gravior enim poena constituenda est in hos, qui nostri iuris sunt et nostra debent custodire mandata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.945 am 01.08.2014
Es muss eine strengere Strafe gegen diejenigen verhängt werden, die unserer Jurisdiktion unterstehen und unsere Anordnungen zu befolgen haben.

von carlotta834 am 30.01.2016
Wir müssen härte Strafen gegen diejenigen verhängen, die unserer Autorität unterstehen und unsere Anordnungen befolgen sollten.

Analyse der Wortformen

constituenda
constituere: beschließen, festlegen
custodire
custodire: beaufsichtigen, bewachen
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Gravior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum