Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (11)  ›  528

Nos enim etiam eos discingi iubemus ac reddi, qui protectorum fuerint nomen adepti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adepti
adipisci: erreichen, erlangen
enim
enim: nämlich, denn
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
nomen
nomen: Name, Familienname
Nos
nos: wir, uns
protectorum
protegere: beschützen
protector: EN: protector, guardian, defender
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum