Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (11)  ›  503

Si quis autem in annis singulis non solverit debitum, ex re ipsius, quod in reliquis remansisse claruerit, sine aliquibus dependere cogetur indutiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquibus
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
claruerit
clarescere: hell werden, einleuchten
cogetur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
singulis
culus: Hintern
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
dependere
dependere: zusammenhängen, herunterhängen, baumeln
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
remansisse
remanere: zurückbleiben, bleiben
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sine
sine: ohne
singulis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solverit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum