Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  501

Universi cognoscant has possessiones quas de fisco nostro comparaverunt seu comparant, nullo a nobis iure retrahi, sed propria firmitate possessas etiam ad posteros suos dominii perpetui durabilitate dimitti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.868 am 28.04.2020
Es sei allen kund, dass die Besitzungen, welche sie von unserem Fiskus erworben haben oder erwerben, von uns mit keinerlei Recht zurückgezogen werden, sondern mit eigener Festigkeit besessen, werden sie auch an ihre Nachkommen mit der Beständigkeit ewigen Eigentumsrechts weitergegeben.

von dominik935 am 16.06.2019
Jedermann sollte wissen, dass jede Liegenschaft, die sie von unserer Staatskasse gekauft haben oder kaufen, rechtlich nicht von uns zurückgenommen werden kann, sondern sicher in ihrem Besitz bleiben und mit dauerhaften Eigentumsrechten an ihre Nachkommen weitergegeben werden kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cognoscant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
comparant
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
comparaverunt
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
de
de: über, von ... herab, von
dimitti
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
firmitate
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nobis
nobis: uns
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perpetui
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
possessas
possidere: besitzen, beherrschen
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
posteros
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retrahi
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum