Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  047

Itaque si qui sponte confluxerint, eos laudabilitas, tua octonos scripulos in balluca, quae graece é krusammos é appellatur, cogat exsolvere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.8861 am 19.07.2022
Wenn also jemand aus eigenem Antrieb sich versammelt hat, zwingt Eure Vortrefflichkeit ihn, acht Skrupel in Balluca zu zahlen, was auf Griechisch Chrusammos genannt wird.

von clara.917 am 12.03.2022
Für jeden, der freiwillig zur Arbeit kommt, sollte Ihre Verwaltung ihn acht Scripuli Golddust zahlen lassen, was auf Griechisch als 'Chrusammos' bezeichnet wird.

Analyse der Wortformen

appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
balluca
balluca: Goldstaub, Goldsand
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
confluxerint
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exsolvere
exsolvere: auflösen, erlösen
graece
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laudabilitas
laudabilitas: Exzellenz (Titel)
octonos
octo: acht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum