Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (4)  ›  188

Supra autem cervicula eius coagmentata arcula sustinet caput machinae, qui graece canon musicus appellatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
arcula
arcula: Kästchen
arculum: EN: roll/hoop placed on the head for carrying vessels at public sacrifice
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
canon
canon: Regel, Regel, Kanon, EN: canon, ecclesiastical title, EN: canon/norm/rule, EN: catalog of sacred writings admitted by rule, the_Canon, EN: sounding-bo
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cervicula
cervicula: Nacken
coagmentata
coagmentare: einfügen, EN: join/fasten together, connect
graece
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
machinae
machina: Maschine, EN: machine
musicus
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, EN: of/belonging to poetry or music, musical
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum