Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  467

Gravi multa feriendo eo, qui statuta nostrae clementiae ausus fuerit temerare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie9848 am 24.07.2021
Durch eine schwere Geldbuße belegend denjenigen, wer es gewagt hat, die Statuten unserer Milde zu verletzen.

von sophia.8996 am 21.01.2024
Wer es wagt, unsere milden Gesetze zu verletzen, wird mit einer hohen Geldstrafe bestraft.

Analyse der Wortformen

ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
Gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feriendo
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temerare
temerare: beflecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum