Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (9)  ›  421

Nam si biennii fuerit tempus emensum, omni possessionis et dominii carebit iure qui siluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

biennii
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander, EN: two years (period of ...)
carebit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
emensum
emetiri: EN: measure out
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
Nam
nam: nämlich, denn
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
siluit
silere: schweigen, ruhig sein
silescere: still werden
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum