Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  710

Quemadmodum et de adquisitione tam dominii quam possessionis et titulis qui eam inducunt multae et variae lectiones uni sunt insertae volumini:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula963 am 08.01.2024
Ebenso wie bezüglich des Erwerbs sowohl des Eigentums als auch des Besitzes und der Titel, die diesen bewirken, sind viele und verschiedene Lesarten in einen Band eingefügt worden:

Analyse der Wortformen

adquisitione
adquisitio: EN: acquisition
de
de: über, von ... herab, von
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inducunt
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
insertae
inserere: hineinstecken, hineinstecken
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lectiones
lectio: das Sammeln, das Sammeln
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
tam
tam: so, so sehr
titulis
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
variae
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volumini
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum