Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  380

Eae autem personae, quae contra publicam commoditatem in clientelam suam suscepisse collatores detectae fuerint, nobiliores quidem centum librarum auri condemnationem subire cogentur, mediocris vero fortunae facultatum suarum amissione plectentur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.876 am 19.05.2016
Zudem sollen diejenigen Personen, die dabei erwischt werden, Steuerzahler gegen das öffentliche Wohl in Schutz genommen zu haben, wobei die Adligen gezwungen werden, eine Verurteilung von hundert Pfund Gold zu erleiden, während jene von mittleren Vermögensverhältnissen durch den Verlust ihres Besitzes bestraft werden:

Analyse der Wortformen

Eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
personae
persona: Person, Maske, Larve
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
commoditatem
commoditas: Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit, just proportion
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
clientelam
clientela: Klientel, Schutzgenossenschaft
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suscepisse
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
collatores
collator: der Beisteruernde, subscriber
detectae
detegere: abdecken, entdecken
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nobiliores
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
condemnationem
condemnatio: Verurteilung
subire
subire: auf sich nehmen
cogentur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
mediocris
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
facultatum
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
amissione
amissio: Verlust, Verlust, deprivation
plectentur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum