Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  354

Et si hoc facere supersederit, omnis quidem temporis, quo apud eum remoratus est, publicas functiones sive terrenas sive animales pro eo inferre compelletur cura et provisione tam eminentissimae praefecturae quam praesidis provinciae:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels907 am 09.07.2022
Und wenn er dies zu tun unterlassen hat, soll er für die gesamte Zeit, während der er bei ihm verweilt ist, von der Fürsorge und Verfügung sowohl der höchsten Präfektur als auch des Provinzgouverneurs gezwungen werden, die öffentlichen Abgaben, sei es für Ländereien oder für Tiere, für ihn zu entrichten:

von carlo.963 am 17.06.2020
Und wenn er dies zu tun unterlässt, wird er gezwungen sein, für die gesamte Dauer seines Aufenthalts alle öffentlichen Abgaben, sowohl Grund- als auch Viehsteuern, unter Aufsicht und Leitung sowohl des Präfekturamtes als auch des Provinzgouverneurs zu entrichten:

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
supersederit
supersedere: auf etw. sitzen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
remoratus
remorari: EN: delay
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
publicas
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
functiones
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
sive
sive: oder wenn ...
terrenas
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
sive
sive: oder wenn ...
animales
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
compelletur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
et
et: und, auch, und auch
tam
tam: so, so sehr
eminentissimae
eminens: hervorragend
eminentissimus: EN: most eminent
praefecturae
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praesidis
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum