Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (1)  ›  035

Quid est enim, quod non abunde intra praefinitum numerum sollers quaesitor inveniat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abunde
abunde: vollauf, im Überfluß, EN: abundantly
abundus: übervoll, EN: having plenty of water
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
inveniat
invenire: erfinden, entdecken, finden
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
praefinitum
praefinire: vorher bestimmen
quaesitor
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sollers
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum