Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  337

Melius etenim est in huiusmodi difficultatibus ex pluribus capitulis condiciones ostendi et non solis confessionibus neque scripturis homines forte liberos ad deteriorem detrahi fortunam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.s am 19.11.2016
In solchen Fällen ist es besser, die Umstände aus mehreren Quellen zu ermitteln und nicht Menschen, die möglicherweise frei sind, allein aufgrund von mündlichen Aussagen oder schriftlichen Dokumenten in einen schlechteren Status zu versetzen.

von lou941 am 29.07.2023
Es ist besser, in Schwierigkeiten dieser Art die Umstände aus mehreren Kapiteln zu zeigen und nicht etwa freie Menschen allein aufgrund von Geständnissen oder Dokumenten in ein schlimmeres Schicksal zu ziehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capitulis
capitulum: Köpfchen
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
confessionibus
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, creed, avowal of belief/faith, acknowledgement, thanksgiving
deteriorem
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deteriorare: EN: make worse, make worse
detrahi
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
difficultatibus
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
homines
homo: Mann, Mensch, Person
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostendi
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pluribus
plus: mehr
scripturis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum