Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  032

Si quis navicularius naufragium sustinuisse adfirmat, provinciae iudicem, eius videlicet, in qua res agitur, adire festinet ac probet apud eum testibus eventum, relatioque ad sublimissimam referatur praefecturam, ita ut intra anni spatium veritate revelata competens dispositio procedat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano.975 am 22.05.2022
Wenn ein Schiffseigentümer behauptet, einen Schiffbruch erlitten zu haben, sollte er umgehend den Richter der Provinz, in der sich der Vorfall ereignet hat, kontaktieren. Er muss das Ereignis vor dem Richter durch Zeugen nachweisen, und ein Bericht sollte an die höchste Präfektur gesandt werden. Auf diese Weise kann, sobald die Wahrheit innerhalb eines Jahres festgestellt wurde, eine angemessene Maßnahme ergriffen werden.

von nelly.954 am 07.06.2014
Wenn ein Schiffseigentümer behauptet, einen Schiffbruch erlitten zu haben, soll er eilends den Richter der Provinz, und zwar jener, in der die Angelegenheit verhandelt wird, aufsuchen und bei ihm durch Zeugen das Ereignis nachweisen, und es soll ein Bericht an die erhabene Präfektur weitergeleitet werden, so dass innerhalb eines Jahres, nachdem die Wahrheit offenbart wurde, eine angemessene Verfügung ergehen kann.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfirmat
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
competens
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
dispositio
dispositio: planmäßige Anordnung
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
festinet
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
naufragium
naufragium: Schiffbruch
navicularius
navicularius: zum Schiffswesen gehörig
praefecturam
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
probet
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qua
qua: wo, wohin
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
referatur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
revelata
revelare: EN: show
Si
si: wenn, ob, falls
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sustinuisse
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
veritate
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veritate: EN: in point of fact
videlicet
videlicet: offenbar
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum