Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  033

Quod si per neglegentiam praefinitum anni spatium fortasse claudatur, supervacuas serasque interpellationes emenso anno placuit non admitti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.8832 am 12.08.2013
Sollte jedoch durch Nachlässigkeit die vorbestimmte Jahresfrist möglicherweise verstrichen sein, wurde beschlossen, dass überflüssige und verspätete Unterbrechungen nach Ablauf des Jahres nicht zugelassen werden.

von alicia.q am 13.08.2021
Wenn jemand die einjährige Frist durch Nachlässigkeit verstreichen lässt, wurde entschieden, dass nach Ablauf des Jahres keine verspäteten oder überflüssigen Rechtsmittel mehr zugelassen werden.

Analyse der Wortformen

admitti
admittere: zulassen, dulden, gestatten
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
claudatur
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
emenso
emetiri: EN: measure out
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
interpellationes
interpellatio: Unterbrechung
neglegentiam
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praefinitum
praefinire: vorher bestimmen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
supervacuas
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum