Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  295

Et si aliqua denique ex causa dissimulaverit legis usurpare beneficium atque iste sub hac taciturnitate decesserit, et heredibus eius et contra heredes emptoris vindicationem damus longi temporis praescriptione submota:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida849 am 21.12.2017
Und wenn jemand aus welchen Gründen auch immer seine gesetzlichen Rechte nicht wahrgenommen hat und ohne Handlung verstorben ist, gewähren wir seinen Erben das Recht, Ansprüche gegen die Erben des Käufers zu stellen, ohne durch die Verjährungsfrist eingeschränkt zu sein:

von jara.943 am 23.06.2016
Und wenn aus irgendeinem Grund schließlich jemand verschwiegen hat, den Vorteil des Gesetzes zu nutzen, und diese Person unter diesem Schweigen verstorben ist, gewähren wir sowohl seinen Erben als auch gegen die Erben des Käufers eine Vindikation, wobei die Verjährungsfrist aufgehoben wurde:

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
damus
dare: geben
decesserit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
dissimulaverit
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
emptoris
emptor: Käufer
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
heredibus
heres: Erbe
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
longi
longus: lang, langwierig
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
submota
submovere: zurückdrängen, vertreiben
taciturnitate
taciturnitas: Stillschweigen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vindicationem
vindicatio: Anspruchsrecht, Anspruchsrecht
usurpare
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum