Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  292

Neque vero commento fraudis id usurpet legis illusio, quod in originariis saepe actitatum est, ut parva portione terrae emptori tradita omnis integri fundi cultura adimatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla.8965 am 01.06.2014
Und wahrlich, die Verhöhnung des Rechts soll dies nicht durch eine betrügerische List unrechtmäßig in Besitz nehmen, was unter ursprünglichen Bewohnern oft praktiziert wurde, dass durch die Übergabe eines kleinen Landstücks an den Käufer die gesamte Bewirtschaftung des ganzen Grundstücks entzogen werden kann.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
commento
commentare: EN: delineate, sketch
commentum: Einfall
commentus: EN: feigned, pretended, fabricated, devised, fictitious, invented
comminiscere: EN: devise, think up, invent
fraudis
fraus: Betrug, Täuschung
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
usurpet
usurpare: benutzen
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
illusio
illusio: Verspottung
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
actitatum
actitare: EN: act/plead frequently/repeatedly
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
parva
parvus: klein, gering
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
terrae
terra: Land, Erde
emptori
emptor: Käufer
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
fundi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
cultura
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultura: Ausbildung, Pflege, Bearbeitung, Kultur, Landwirtschaft, Anbau, care of plants
adimatur
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum