Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  289

Domini praediorum id quod terra praestat accipiant, pecuniam non requirant, quam rustici optare non audent, nisi consuetudo praedii hoc exigat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.n am 03.10.2017
Die Grundbesitzer sollten annehmen, was ihr Land hervorbringt, und keine Geldzahlungen verlangen, die die Landwirte zu leisten sich nicht trauen, es sei denn, es sei die etablierte Gepflogenheit des Anwesens.

von isabelle.k am 17.12.2018
Die Herren der Güter mögen annehmen, was das Land hergibt, sie sollen kein Geld fordern, welches die Landarbeiter zu wünschen nicht wagen, es sei denn, die Gewohnheit des Grundbesitzes verlange dies.

Analyse der Wortformen

accipiant
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
audent
audere: wagen
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
Domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
exigat
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praedii
praedium: Landgut, estate
praediorum
praedium: Landgut, estate
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
requirant
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
rustici
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum