Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  269

Nulli super huiusmodi poena nec per sacros apices venia tribuenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur.877 am 27.01.2021
Niemandem soll wegen einer solchen Strafe auch nicht durch heilige Erlasse Gnade gewährt werden.

von teresa.r am 10.10.2018
Für diese Art von Vergehen sollte niemandem eine Begnadigung gewährt werden, nicht einmal durch offizielle Dokumente.

Analyse der Wortformen

apices
apex: Helmspitze, Helmspitze, top, summit
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
sacros
sacer: geweiht, heilig
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tribuenda
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum