Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (6)  ›  256

Etenim memoratas fistulas thermis tantum et nymphaeis, quibus eminentia tua deputaverit, volumus inservire:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deputaverit
deputare: beschneiden, absägen
eminentia
eminens: hervorragend, EN: eminent/distinguished/notable
eminentia: die Erhöhung, der Vorsprung, Höcker, EN: pre-eminence, superiority, EN: eminence, excellence, standing out
eminere: hervorragen
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fistulas
fistula: Röhre, Pfeife
inservire
inservire: dienstbar sein
memoratas
memorare: erinnern (an), erwähnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
thermis
therma: Therme, Badehaus
tua
tuus: dein
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum