Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (6)  ›  251

Maluimus etenim praedictum aquaeductum nostri palatii publicarum thermarum ac nymphaeorum commoditatibus inservire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aquaeductum
aquaeductus: Wasserleitung, Aquädukt
commoditatibus
commoditas: Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit, EN: timeliness, EN: due measure, just proportion
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
inservire
inservire: dienstbar sein
Maluimus
malle: lieber wollen, vorziehen
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
palatii
palatium: Palatin (Hügel)
praedictum
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
thermarum
therma: Therme, Badehaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum