Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (5)  ›  248

Condemnatione contra illum qui preces moderatoribus insinuare conatur quinquaginta librarum auri et contra universos administratores qui rescriptum per subreptionem elicitum suscipere moliuntur proponenda, apparitoribus nihilo minus eorundem virorum clarissimorum provinciae moderatorum animadversionibus pro vigore tui culminis subiugandis:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administratores
administrator: Leiter, Lenker, EN: director, administrator, manager
animadversionibus
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
apparitoribus
apparitor: Unterbeamter, EN: civil servant
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
clarissimorum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
conatur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
Condemnatione
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
culminis
culmen: höchster Punkt, Halm, EN: height/peak/top/summit/zenith
eorundem
eare: gehen, marschieren
elicitum
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insinuare
insinuare: sich eindrängen
eorundem
ire: laufen, gehen, schreiten
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
moderatorum
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatoribus
moderator: Lenker, Lenker, EN: governor, master
moderatorum
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, EN: controlled, restrained, moderate, temperate, sober
moliuntur
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
preces
prex: Bitte, Gebet
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proponenda
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
qui
quire: können
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
subiugandis
subjugare: EN: subjugate, make subject
subreptionem
subreptio: EN: stealing/taking secretly or by deception
suscipere
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tui
te: dich
tuus: dein
vigore
vigor: Lebenskraft, Frische
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
eorundem
undare: wogen, wallen
universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum