Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (5)  ›  240

Praeterea scire eos oportet, per quorum praedia aquaeductus commeat, ut dextra laevaque de ipsis formis quindecim pedibus intermissis arbores habeant:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquaeductus
aquaeductus: Wasserleitung, Aquädukt
arbores
arbor: Baum
commeat
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
de
de: über, von ... herab, von
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
formis
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intermissis
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laevaque
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
oportet
oportere: beauftragen
per
per: durch, hindurch, aus
pedibus
pes: Fuß, Schritt
praedia
praedium: Landgut, EN: farm, estate
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
laevaque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quindecim
quindecim: fünfzehn, EN: fifteen
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum