Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  192

Hos autem venditionum contractus, sive iam completi fuerunt seu postea ineundi fuerint, stabiles esse censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime.i am 31.07.2013
Wir erklären, dass diese Verkaufsverträge gültig bleiben, unabhängig davon, ob sie bereits abgeschlossen wurden oder in Zukunft abgeschlossen werden.

Analyse der Wortformen

Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
venditionum
venditio: Verkauf
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
sive
sive: oder wenn ...
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
completi
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, round off
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
postea
postea: nachher, später, danach
ineundi
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stabiles
stabilis: feststehend, standhaft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum