Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  184

Fundum vectigalem, si suis quibusque temporibus debitae quantitates inferantur, invito possessore auferri non posse manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Colin am 15.10.2015
Es ist offensichtlich, dass ein steuerpflichtiges Grundstück, wenn die geschuldeten Beträge zu den jeweiligen Zeitpunkten entrichtet werden, dem Besitzer nicht gegen dessen Willen weggenommen werden kann.

von jan.j am 24.02.2021
Es ist offensichtlich, dass ein Pächter nicht gezwungen werden kann, sein gepachtetes Land aufzugeben, solange er die geschuldete Miete pünktlich entrichtet.

Analyse der Wortformen

fundum
fundus: Grundstück, Landgut, Bauernhof, Boden, Grund, Basis, Tiefe
si
si: wenn, falls, sofern, ob
suis
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
vectigalem
vectigalis: steuerpflichtig, Abgaben entrichtend, Zölle zahlend, zu den Staatseinkünften gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum