Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (4)  ›  171

Cunctis adfatim, quos in publicum quaestum incerta mendicitas vocabit, inspectis exploretur in singulis et integritas corporum et robur annorum, atque inertibus et absque ulla debilitate miserandis necessitas inferatur, ut eorum quidem, quos tenet condicio servilis, proditor studiosus et diligens dominium consequatur, eorum vero, quos natalium sola libertas prosequatur, colonatu perpetuo fulciatur, quisquis huiusmodi lenitudinem prodiderit ac probaverit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absque
absque: EN: without, apart from, away from
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfatim
adfatim: EN: sufficiently, amply, with complete satisfaction
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
colonatu
colonatus: EN: condition of a rustic
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
corporum
corpus: Körper, Leib
singulis
culus: Hintern
Cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
debilitate
debilitare: schwächen, entkräften
debilitas: Lähmung, Schwäche, Gebrechlichkeit, EN: weakness, infirmity, debility, lameness
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
et
et: und, auch, und auch
exploretur
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
fulciatur
fulcire: stutzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incerta
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
inertibus
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, EN: helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
inferatur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inspectis
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
integritas
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lenitudinem
lenitudo: EN: softness
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
mendicitas
mendicitas: Bettelarmut, EN: beggary
miserandis
miserandus: beklagenswert, EN: pitiable, unfortunate
miserare: bedauern
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
natalium
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
perpetuo
perpetuo: beständig, stets, EN: without interruption
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
probaverit
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
proditor
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
proditor: Verräter, EN: traitor
prosequatur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quaestum
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
servilis
servilis: sklavisch
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
studiosus
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ulla
ullus: irgendein
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocabit
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum