Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  161

Vicarios quin etiam ceterosque iudices, nisi deinceps ab usurpatione urbicarii canonis abstineant, deportationis poena detineri, primates officiorum capitali supplicio subiugari perpetua auctoritate sancimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.8916 am 07.09.2022
Wir verfügen kraft ewiger Autorität, dass die Amtsträger und andere Richter, sofern sie künftig nicht von der Usurpation der städtischen Steuer Abstand nehmen, mit der Strafe der Verbannung belegt werden, und die Vorsteher der Ämter der Todesstrafe unterworfen sind.

von janis.j am 05.06.2019
Wir verfügen hiermit unwiderruflich, dass Provinzgouverneure und andere Justizbeamte bei Deportation bestraft werden, wenn sie nicht aufhören, Stadtsteuer zu unterschlagen, und ihre leitenden Verwaltungsbeamten werden mit der Todesstrafe belegt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abstineant
abstinere: abhalten, sich enthalten
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
canonis
canon: Regel, Regel, Kanon, ecclesiastical title, the_Canon
capitali
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
ceterosque
ceterus: übriger, anderer
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
deportationis
deportatio: EN: deportation, conveyance to exile
detineri
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
primates
primas: der Erste
ceterosque
que: und
quin
quin: dass, warum nicht
sancimus
sancire: heiligen
subiugari
subjugare: EN: subjugate, make subject
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
Vicarios
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, deputy, one acting for another, office of vicar
urbicarii
urbicarius: EN: of/belonging to the city
usurpatione
usurpatio: Gebrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum