Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  154

Sit illa mater provinciae maiorum nostrorum beneficio, haec nostro, et utraque dignitate simili perfruatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla959 am 09.10.2024
Sei die eine Provinzhauptstadt dank unserer Vorfahren, die andere dank unser selbst, und mögen beide den gleichen ruhmreichen Status teilen.

von oscar.8898 am 27.12.2020
Jene sei Mutter der Provinz kraft der Wohltaten unserer Vorfahren, diese durch unsere, und beide mögen gleiche Würde genießen.

Analyse der Wortformen

Sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mater
mater: Mutter
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
perfruatur
perfrui: sehr genießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum