Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (1)  ›  013

Res enim oneri addicta est, non persona mercatoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addicta
addicere: zusprechen, EN: be propitious
addicta: EN: person (female) enslaved for debt or theft
addictus: EN: devoted/addicted (to), EN: person enslaved for debt or theft
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mercatoris
mercator: Kaufmann, Händler
non
non: nicht, nein, keineswegs
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum