Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  126

Si quis sane contra vetitum tranquillitatis meae aliquid fecerit, definitam superius multam ab his per officia palatinorum exigi et sacris largitionibus nostris iubemus inferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana821 am 01.06.2020
Wenn jemand tatsächlich etwas gegen das Verbot meiner Ruhe unternommen hat, befehle ich, dass die oben definierte Strafe von diesen durch die Ämter der Palatiner eingezogen und in unsere heiligen Finanzkassen eingezahlt wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
definitam
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich
et
et: und, auch, und auch
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
inferri
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
largitionibus
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
meae
meus: mein
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
palatinorum
palatinus: palatinisch
per
per: durch, hindurch, aus
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
Si
si: wenn, ob, falls
superius
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tranquillitatis
tranquillitas: Ruhe, Stille
vetitum
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum