Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  113

Scituris universis, qui aliter fecerint, haud leviter in se vindicandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel.d am 26.08.2017
Allen, die es wissen wedren, die anders gehandelt haben werden, muss keinesfalls leichtfertig gegen sich selbst Strafe auferlegt werden.

von henrik826 am 07.08.2017
Allen sollte klar sein, dass diejenigen, die anders handeln, mit ernsten Konsequenzen rechnen müssen.

Analyse der Wortformen

Scituris
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
leviter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vindicandum
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum