Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  011

Domum etiam mansuetudinis nostrae in his, quae naviculario nomine obnoxia sunt, agnoscere praecipimus debitam functionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.x am 05.08.2015
Wir befehlen dem Haus Unserer Milde, die gebührende Funktion in jenen Angelegenheiten anzuerkennen, die unter dem Namen des Schiffseigentümers haftbar sind.

von marleen.p am 12.09.2018
Wir verfügen, dass unser kaiserlicher Haushalt die erforderlichen Abgaben für versandsteuerpflichtige Waren zu entrichten hat.

Analyse der Wortformen

agnoscere
agnoscere: anerkennen, realize, discern
debitam
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
Domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
functionem
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mansuetudinis
mansuetudo: Zahmheit, gentleness, mildness
naviculario
navicularius: zum Schiffswesen gehörig
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obnoxia
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum