Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  104

Universi itaque, velut in corpore unius formae, unius decoctionis, si ita res tulerit, respondere cogentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon859 am 16.07.2015
Alle werden daher, gleichwie in einem Körper einheitlicher Form, eines einzigen Aufgusses, wenn die Umstände es so mit sich bringen, gezwungen sein zu antworten.

Analyse der Wortformen

Universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
corpore
corpus: Körper, Leib
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
decoctionis
decoctio: EN: decoction
si
si: wenn, ob, falls
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
cogentur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum