Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  102

Iure provisum est fabricenses artibus propriis inservire, ut exhaustis laboribus immorentur cum subole professioni, cui nati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas836 am 17.09.2020
Gesetzlich wurde verfügt, dass Handwerker in ihren eigenen Gewerben tätig sein sollen, so dass sie nach Beendigung ihrer Arbeiten mit ihren Nachkommen in dem Beruf verbleiben, für den sie geboren wurden.

von luke971 am 22.07.2018
Das Gesetz schreibt vor, dass Waffenhersteller ihrer eigenen Zunft treu bleiben müssen, sodass sie nach Beendigung ihrer Arbeit mit ihren Kindern in dem Beruf verbleiben, in den sie hineingeboren wurden.

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exhaustis
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
inservire
inservire: dienstbar sein
Iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
professioni
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
provisum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
subole
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum