Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  593

Nullus penitus ex eo, quod refertur in conditis vel in arca continetur, ad quemlibet titulum usurpet, nisi forte praesumendi facultatem sublimium potestatum iussione perceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna.r am 05.11.2022
Es soll niemand unter irgendeinem Vorwand sich anmaßen, etwas aus den Vorratskammern oder dem Schatz zu entnehmen, es sei denn, er habe ausdrücklich die Befugnis durch Anordnung der erhabenen Mächte erhalten.

von mateo867 am 30.06.2020
Niemand darf irgendetwas aus gelagerten Gütern oder Schatzkammerbeständen unter irgendeinem Vorwand entnehmen, es sei denn, er hat durch Anordnung der höchsten Autoritäten die Erlaubnis dazu erhalten.

Analyse der Wortformen

Nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
penitus
penitus: inwendig, inward
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
refertur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conditis
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
arca
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quemlibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
titulum
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
usurpet
usurpare: benutzen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
praesumendi
praesumere: vorwegnehmen, vorher zu sich nehmen
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
sublimium
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, lofty
potestatum
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
iussione
jussio: EN: order, command
perceperit
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum