Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  559

Quod autem susceptores iudice cuius interest neglegente violaverint, ex ipsius iudicis facultatibus sarcietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.b am 12.10.2017
Was die Empfänger verletzt haben werden, wobei der Richter, dessen Angelegenheit es ist, nachlässig war, soll aus den Mitteln des Richters selbst wiederhergestellt werden.

von andre845 am 12.12.2023
Jede Verfehlung, die von Steuereinnehmern aufgrund der Fahrlässigkeit des zuständigen Richters begangen wird, wird aus dem Vermögen des Richters selbst ausgeglichen.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
susceptores
susceptor: Unternehmer
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
neglegente
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
violaverint
violare: verletzten, misshandeln, kränken
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
facultatibus
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
sarcietur
sarcire: flicken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum