Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  534

Eum autem collegam vestrum, quem defensione patriae destitisse dicitis, apud provinciae praesidem desertae adlegationis arguere potestis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.a am 10.03.2014
Diesen Ihren Kollegen, den Sie des Aufgebens der Verteidigung des Vaterlandes zu beschuldigen wissen, können Sie vor dem Provinzgouverneur der verlassenen Vertretung anklagen.

von freya.i am 02.08.2019
Sie können Ihren Kollegen, von dem Sie behaupten, er habe die Verteidigung seines Landes aufgegeben, wegen Pflichtversäumnis beim Provinzgouverneur anklagen.

Analyse der Wortformen

adlegationis
adlegatio: EN: allegation, charge
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arguere
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, argue, allege
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
desertae
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
destitisse
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
dicitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidem
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vestrum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum