Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (11)  ›  534

Eum autem collegam vestrum, quem defensione patriae destitisse dicitis, apud provinciae praesidem desertae adlegationis arguere potestis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adlegationis
adlegatio: EN: allegation, charge
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arguere
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
desertae
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
destitisse
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
dicitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidem
praeses: schützend, schützend, EN: protector
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vestrum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum