Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (2)  ›  052

Nec enim multam tibi procurator meus inrogavit ultra quam placitum est, sed poenam te iussit inferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inrogavit
inrogare: EN: impose/inflict (penalty/burden)
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
meus
meus: mein
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
placitum
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitum: das Gefallen, EN: plea
placitus: gefallend, EN: pleasing
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
te
te: dich
tibi
tibi: dir
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum