Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  051

Eius summae, quam tibi poenae nomine inflictam probaturus es, usurae non exigentur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.x am 31.03.2021
Von der Summe, die Sie als Strafe auferlegt nachweisen werden, werden keine Zinsen erhoben.

Analyse der Wortformen

Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tibi
tibi: dir
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
inflictam
infligere: hineinschlagen
probaturus
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usurae
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
exigentur
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum