Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  232

Procurator meus, qui vice praesidis provinciae non fungitur, sicut exigere poenam desertae accusationis potest, ita iudicare, ut ea inferatur sententia sua, non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.9896 am 18.01.2021
Mein Beauftragter, der nicht als Provinzstatthalter fungiert, kann zwar die Strafe für die Aufgabe einer Anklage einfordern, jedoch kann er kein Urteil zur Verhängung dieser Strafe durch seine eigene Verfügung fällen.

von jeremy.929 am 07.01.2020
Mein Prokurator, der nicht die Stelle des Präses der Provinz vertritt, kann zwar die Strafe einer fallengelassenen Anklage erheben, jedoch nicht selbst ein Urteil fällen, das durch seine Sentenz auferlegt wird.

Analyse der Wortformen

accusationis
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
desertae
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
deserta: EN: abandoned/deserted wife
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
exigere
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exicare: EN: cut out/off
fungitur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
inferatur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meus
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidis
praeses: schützend, schützend
procurator
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
procurare: sich kümmern um, verwalten
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vice
vicis: Wechsel, Abwechslung
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum